Перевод "торговый центр" на английский
центр
→
centre
Произношение торговый центр
торговый центр – 30 результатов перевода
Где ты с ним встречаешься?
Возле здания Торгового Центра в 11 утра.
Как глупо.
Where are you meeting him?
Uh, Time and Life building tomorrow at 11:00.
This is ridiculous.
Скопировать
Нет, здесь ее нет.
Наверное, я забыл ее в торговом центре.
Заеду на обратном пути.
No, it's not here.
I probably left it at the City Center.
I'll stop back there.
Скопировать
Ну, я... В последнее время нет, а что?
Мы можем встретиться завтра в одиннадцать возле здания Торгового Центра?
Конечно, если ты этого хочешь.
Well, I--I haven't been going out, why?
Can you meet me tomorrow morning at 11:00 in front of the Time-Life building?
Yes, if you want me to.
Скопировать
Я не могу.
которая отчаянно хотела, чтобы её мама отвезла её в Чикаго, чтобы посмотреть, как Бобби Шерман открывает торговый
Но её мама была слишком занята.
I can't.
I do recall a story you told me not long ago about a young girl living in Wisconsin, who wanted desperately for her mother to drive her to Chicago to see Bobby Sherman open a shopping mall.
But her mother was just too busy.
Скопировать
Да, но...
Представь, что ты в торговом центре.
Ты стоишь перед киоском Джи Джи Джитерс.
Yes, but...
Make believe you're at the mall.
You're standing in front of J.J. Jeeters.
Скопировать
Там собираются все местные.
В Миннеаполисе все приезжие сразу направляются в Торговый Центр Америка или на стадион Викинг .
А местные любят уютное местечко на вершине Линден-Хиллз.
You lived here all your life?
- Yeah. What's your favourite part?
Well, it's a little corner of my local park.
Скопировать
Вперёд, вперёд!
что городские власти называют самым ужасным разрушительным актом... со времён взрывов во Всемирном торговом
И многие, очень многие этим недовольны
Go, go!
In what city officials are describing as the worst act of destruction... since the World Trade Center bombing... hundreds of thousands of people have jammed the streets... in the largest evacuation in this city's history.
And many people, many, many people are not happy about it.
Скопировать
Что у нас сегодня случилось, Брайан?
Он пырнул мальчишку в торговом центре.
Я поговорю с этим парнем.
- What new features we have, Brian?
- Good, he is the rapist.. the type that the boy stabbed and this graceful one here.
I was speaking with the rapist.
Скопировать
Папа, это я.
Слушай, на днях я был в торговом центре "Фортунофф", и знаешь что ты был прав.
Доставка китайской еды.
Dad, it's me.
Listen, I was at Fortunoff's the other day and you know what you were right.
Chinese food.
Скопировать
Я и сам не плохо устроился.
Мм, я менеджер торгового центра в городе Флоренция, Штат Алабама.
Так, это не слишком плохо, вы знаете?
I ain't done too badly myself.
Uh, I manage a shopping mall down in Florence, Alabama.
It's the number one mall in Colbert County, and it's number 4 in the state, So, it's not too bad, you know?
Скопировать
Давай назовем это - "Горячая зона".
Ехать сотню миль, чтобы попасть в торговый центр?
Чёрт возьми, в пяти минутах езды есть универмаг!
Let's call this ¡°the hot zone.¡±
A hundred miles? To go to a mall?
Dammit, there's a mall five minutes away!
Скопировать
Успокойся, дорогой, мы никуда не поедем.
Это не торговый центр, это суперторговый центр!
Торговый Центр Тысячелетия.
Sit down, dear. We're not going.
It's not a mall, it's a super mall!
The Mall of the Millennium.
Скопировать
Это не торговый центр, это суперторговый центр!
Торговый Центр Тысячелетия.
Там можно делать покупки целую вечность!
It's not a mall, it's a super mall!
The Mall of the Millennium.
Shop there forever!
Скопировать
Он смотрится, папа. Но я думаю, что оранжевый воротничок подчеркнул бы сильные черты твоего подбородка.
И если бы ты отвез меня в Торговый Центр Тысячелетия...
Больше никаких магазинов, пока ты не улучшишь свою успеваемость.
It's nice, Daddy, but I think a mandarin collar would really set off your strong jaw line.
Now, if you drive me to the Mall of the Millennium...
No more malls until you bring up your grade point average.
Скопировать
То-то же.
Хотя торговый центр и сделан из стекла и бетона, его можно рассматривать как живой организм.
МакДэди, слышал, как миссис Би назвала магазин?
All right, then.
Sealed in glass though it may be, in its own way the mall can be viewed as a living organism.
Mack Daddy, did you hear what Mrs. B just called the mall?
Скопировать
А после фильма мы заедем в "Тонну книг", самый большой книжный магазин в стране.
Ну, знаете, в Торговом Центре Тысячелетия.
Здорово.
And Daria, after the movie we'll stop at Books By the Ton. It's the biggest bookstore in the country.
You know, at the Mall of the Millennium.
Great.
Скопировать
Если прокрутить ту песню Джона Леннона наоборот, то можно услышать слова
"представьте себе людей, пасущихся в торговом центре."
Разве это не ужасно?
If you play that John Lennon song backwards, it says,
"Imagine all the people, browsing in a mall."
Isn't that weird?
Скопировать
Если говорить конкретно, я бы привела в пример вместилище человеческой жадности и унижения.
Торговый центр.
Очень хорошо, Дарья.
If we're talking concrete, I'd have to go with that repository of human greed and debasement:
the mall.
Very good, Daria.
Скопировать
Очень хорошо, Дарья.
Торговый центр – прекрасная иллюстрация этих экономических принципов.
В самом деле, из этого бы получилась отличная полевая экскурсия.
Very good, Daria.
The mall is a very beautiful illustration of all these economic principles.
In fact, it would make for an excellent field trip.
Скопировать
Клёво!
Мы посетим только что открывшийся Торговый Центр Тысячелетия.
Это прекрасный символ структуры современной экономики.
Cool.
We'll visit that brand new Mall of the Millennium.
It's a perfect emblem of a modern day economic structure.
Скопировать
Я согласна с Дарьей.
Торговые центры оказывают опасное воздействие на современных детей, а от флуоресцентных ламп бывают припадки
Давайте проголосуем.
I second Daria.
The mall is a dangerous influence on today's teens and the fluorescent lights give you seizures.
We'll take a vote.
Скопировать
Давайте проголосуем.
Кто за то, чтобы поехать в следующую пятницу в торговый центр вместо традиционной неожиданной контрольной
Кто против?
We'll take a vote.
All in favor of a class trip to the mall next Friday instead of our usual surprise quiz?
All opposed?
Скопировать
Наверное, это Бритни вспотела от усилий.
Своим появлением торговые центры обязаны торговцам, их тогда называли купцами, которые открыли преимущества
Э, на чем я остановилась?
Brittany must be working up a sweat.
The modern day mall evolved when shopkeepers, a.k.a. merchants, discovered the benefits to joining economic forces.
where was I?
Скопировать
Я уверена, что меня сейчас стошнит.
Добро пожаловать в Торговый Центр Тысячелетия (исп.)
Мы в зоне Б, сектор розовый. И нам надо попасть в зону С сектор оранжевый.
I know I'm going to be sick.
Bienvenidos a la Mall of the Millennium.
We're in area B, section Pink, and we need to get to area C, section Orange.
Скопировать
А вот, смотрите, кролик с морковкой Фуззи-Вуззи-Ви!
И, конечно, когда вы идёте в торговый центр, вы ищете... что?
Бикини!
And look at that little bunny rabbit with its own Fuzzy Wuzzy carrot!
And of course, when you go to the mall, you look for what?
Bikinis!
Скопировать
А как насчёт тебя?
Сколько раз в году ты посещаешь торговые центры?
А разве людям обычно не платят за участие в маркетинговых исследованиях?
How about you?
How many times a year do you go to the mall?
Don't people usually get paid for participating in market research?
Скопировать
Эй, не надо этого делать.
Фокус группа... э, очень важный инструмент в управлении торговым центром.
Мы думали, что эта живая демонстрация...
Oh, you don't want to do that.
The focus group is, um, a very important tool in mall management.
We thought that with this live demonstration...
Скопировать
Вперёд, класс!
Добро пожаловать в Торговый Центр Тысячелетия.
Кевин, только не сейчас, ладно?
Go class!"
Welcome to the Mall of the Millennium, the world's second or third largest mall...
Kevin, not now, okay?
Скопировать
Думаю, родители будут рады узнать, что я тебя здесь встретила.
Здесь, в торговом центре.
Во время уроков.
I'm sure Mom and Dad will be really pleased to hear I ran into you.
Here at the mall.
On this lovely school day.
Скопировать
В нашей стране нет таких людей.
Все по торговым центрам чешут задницы, трут носы, достают из кошельков кредитки и покупают по паре кроссовок
Так что я для себя эту маленькую политическую диллему решил очень простым способом в день выборов
We don't have people like that in this country.
Everybody's at the mall scratching his ass, picking his nose, taking his credit card out of his Fannie pack and buying a pair of sneakers with lights in them.
So I have solved this little political dilemma for myself in a very simple way on Election Day
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов торговый центр?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы торговый центр для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
